O escritor escocês John Brander Fitzpatrick acaba de lançar um romance ambientado em São Paulo, intitulado “You Can Go On Your Way”, disponível na Amazon. Este é o terceiro livro de Fitzpatrick que vive no Brasil há quase três décadas. Antes ele publicou as coletâneas de contos “I’m Waiting for You: Tales of São Paulo” e “Love is Teasing”.

O novo romance é sobre uma jovem escocesa que se muda da Suíça para São Paulo e as mudanças que experimenta em sua nova vida, pessoal e profissionalmente “O romance é baseado em minha experiência de adaptação à vida em São Paulo. Visitei o Brasil muitas vezes como turista e adorei, mas vir morar aqui foi uma história muito diferente e o personagem principal enfrenta muitos dos desafios que eu enfrentei”, afirma Fitzpatrick.

A relação de Fitzpatrick com o Brasil é longa e pessoal. “Visitei o Brasil pela primeira vez em 1987 e moro aqui desde 1995. O motivo? Chercher la femme! Seu nome é Mônica Pan Chacon, e ela é de São Paulo. Eu a conheci na Suíça, onde ambos estávamos trabalhando na época”, conta o autor, com bom humor.

Agora, ele se considera um paulistano honorário, embora mantenha o sotaque escocês. “Faço o que todo mundo faz aqui: vou à padaria, reclamo do trânsito, da insegurança, da ineficiência e da corrupção e passo o máximo de tempo possível com minha família. Demorou muito tempo, mas agora me sinto em casa aqui”, revela.

O livro, como suas coletâneas anteriores, é em inglês, mas Fitzpatrick pretende também lançar suas obras em português. “Espero publicar uma versão em português de “You Can Go Your Own Way” e de ‘I’m Waiting for You’ no ano que vem. Isso é essencial, pois não há muitas pessoas no Brasil que leem ficção em inglês”, destaca.

Sobre o processo de escrita, o autor ressalta o prazer de escrever um romance após décadas dedicadas ao jornalismo e à tradução. ” “Brasil é sempre uma inspiraçao. Quando eu escrevia sobre política, negócios e cultura brasileira, às vezes sentia que estava escrevendo ficção, então mudar para ficção genuína foi o passo óbvio. O país é o sonho de um escritor de ficção. Por exemplo, quem poderia inventar personagens como Lula, Bolsonaro, Collor, José Dirceu e Eike Batista? É difícil acreditar que eles são reais.”

“Espero que os leitores brasileiros achem este livro interessante, pois ele lhes dará a oportunidade de ver como um estrangeiro – que não se considera gringo – vê seu país e a eles.

Mudança em 1995

John Brander Fitzpatrick, natural de Glasgow, Escócia, formou-se em literatura inglesa pela Universidade de Stirling. Com uma carreira jornalística diversificada, trabalhou como repórter, editor e editor-chefe em jornais e revistas, além de atuar como news editor na Rádio Suíça Internacional e no departamento de comunicações de um grande banco suíço.

Em 1995, mudou-se para o Brasil, onde publicou as coletâneas de contos “I’m Waiting for You: Tales of São Paulo” e “Love is Teasing”. Fitzpatrick também contribuiu com um capítulo para o livro “O Brasil dos Correspondentes”, publicado pela Associação dos Correspondentes Estrangeiros de São Paulo.

Com vasta experiência na cobertura de política e negócios, ele se destacou como tradutor, trabalhando em obras de autores renomados como Cristiane Correa e Sri Prem Baba. Após quase 50 anos de dedicação ao trabalho, Fitzpatrick agora se concentra em sua paixão pela escrita, inspirado por sua musa.